Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1pierre 3,141 Pierre 3,151pierre 3,16>
Mais sanctifiez le Seigneur Christ dans vos cœurs, étant toujours prêts à présenter une défense à quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous.
GrecTraductionLemme »
Κύριον (Kurion) Seigneur, Maître, Possesseur Κύριος  (Kurios)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
τὸν (ton) le  (ho)
Χριστὸν (Christon) Christ Χριστός  (Christos)
ἁγιάσατε (hagiasate) sanctifier, consacrer, honorer comme saint ἁγιάζω  (hagiazō)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
ταῖς (tais) les  (ho)
καρδίαις (kardiais) cœur, siège des sentiments, esprit καρδία  (kardia)
ὑμῶν, (humōn) de vous, votre ὑμεῖς  (humeis)
ἕτοιμοι (hetoimoi) prêts, préparés, disposés ἕτοιμος  (hetoimos)
ἀεὶ (aei) toujours, constamment, sans cesse ἀεί  (aei)
πρὸς (pros) vers, à, pour πρός  (pros)
ἀπολογίαν (apologian) défense, justification, réponse ἀπολογία  (apologia)
παντὶ (panti) tout, chaque, universel πᾶς  (pas)
τῷ (tō) le  (ho)
αἰτοῦντι (aitounti) demander, réclamer, solliciter αἰτέω  (aiteō)
ὑμᾶς (humas) vous ὑμεῖς  (humeis)
λόγον (logon) raison, explication, parole λόγος  (logos)
περὶ (peri) concernant, au sujet de, autour de περί  (peri)
τῆς (tēs) la  (ho)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ὑμῖν (humin) vous ὑμεῖς  (humeis)
ἐλπίδος. (elpidos) espérance, attente, confiance ἐλπίς  (elpis)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 47.16% (3753 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés