Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1pierre 3,81 Pierre 3,91pierre 3,10>
Ne rendez pas le mal pour le mal, ni l'injure pour l'injure. Au contraire, bénissez, car c'est pour cela que vous avez été appelés, afin que vous héritiez une bénédiction.
GrecTraductionLemme »
μὴ (mê) non, ne pas, pas du tout μή  (mê)
ἀποδιδόντες (apodidontes) rendant, donnant en retour, rétribuant ἀποδίδωμι  (apodidômi)
κακὸν (kakon) mal, mauvais, méchant κακός  (kakos)
ἀντὶ (anti) à la place de, en échange de, pour ἀντί  (anti)
κακοῦ (kakou) mal, mauvais, méchant κακός  (kakos)
 (ê) ou, que  (ê)
λοιδορίαν (loidorian) insulte, outrage, injure λοιδορία  (loidoria)
ἀντὶ (anti) à la place de, en échange de, pour ἀντί  (anti)
λοιδορίας, (loidorias) insulte, outrage, injure λοιδορία  (loidoria)
τοὐναντίον (tounantion) au contraire, bien au contraire, l'opposé τοὐναντίον  (tounantion)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
εὐλογοῦντες, (eulogountes) bénissant, louant, disant du bien εὐλογέω  (eulogeô)
ὅτι (hoti) parce que, que, à cause de ὅτι  (hoti)
εἰς (eis) vers, pour, dans εἰς  (eis)
τοῦτο (touto) ceci, cela, ce οὗτος  (houtos)
ἐκλήθητε, (eklêthête) vous avez été appelés, vous avez été convoqués καλέω  (kaleô)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
εὐλογίαν (eulogian) bénédiction, louange, parole de bien εὐλογία  (eulogia)
κληρονομήσητε. (klêronomêsête) vous héritiez, vous receviez en héritage, vous possédiez κληρονομέω  (klêronomeô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés