Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2pierre 3,142 Pierre 3,152pierre 3,16>
Et estimez que la patience de notre Seigneur est votre salut, tout comme notre frère bien-aimé Paul vous l'a aussi écrit, selon la sagesse qui lui a été donnée.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai)et, aussi, même καί  (kai)
τὴν (tēn)le, la, les (ho)
τοῦ (tou)le, la, les (ho)
Κυρίου (Kyriou)Seigneur, maître, propriétaire κύριος  (kyrios)
ἡμῶν (hēmōn)notre, de nous ἐγώ  (egō)
μακροθυμίαν (makrothymian)patience, longanimité, persévérance μακροθυμία  (makrothymia)
σωτηρίαν (sōtērian)salut, délivrance, conservation σωτηρία  (sōtēria)
ἡγεῖσθε, (hēgeisthe)considérer, estimer, croire ἡγέομαι  (hēgeomai)
καθὼς (kathōs)comme, de même que, ainsi que καθώς  (kathōs)
καὶ (kai)aussi, et, même καί  (kai)
 (ho)le, la, les (ho)
ἀγαπητὸς (agapētos)bien-aimé, cher, aimé ἀγαπητός  (agapētos)
ἡμῶν (hēmōn)notre, de nous ἐγώ  (egō)
ἀδελφὸς (adelphos)frère, prochain, membre de la communauté ἀδελφός  (adelphos)
Παῦλος (Paulos)Paul Παῦλος  (Paulos)
κατὰ (kata)selon, d'après, en accord avec κατά  (kata)
τὴν (tēn)le, la, les (ho)
δοθεῖσαν (dotheisan)donnée, accordée, conférée δίδωμι  (didōmi)
αὐτῷ (autō)lui, à lui, pour lui αὐτός  (autos)
σοφίαν (sophian)sagesse, intelligence, habileté σοφία  (sophia)
ἔγραψεν (egrapsen)il a écrit, il a rédigé, il a inscrit γράφω  (graphō)
ὑμῖν, (hymin)à vous, pour vous, vous σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés