Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<ephesiens 3,9Éphésiens 3,10ephesiens 3,11>
Pour que maintenant, par l'Église, la sagesse infiniment diverse de Dieu se fasse connaître aux principautés et aux puissances dans les lieux célestes.
GrecTraductionLemme »
Ἵνα (Hina) afin que, pour que, en sorte que ἵνα  (hina)
γνωρισθῇ (gnōristhē) soit rendue connue, soit faite connaître, soit révélée γνωρίζω  (gnōrizō)
νῦν (nyn) maintenant, à présent, à cette heure νῦν  (nyn)
ταῖς (tais) aux ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἀρχαῖς (archais) principautés, débuts, autorités ἀρχή  (archē)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ταῖς (tais) aux ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἐξουσίαις (exousiais) pouvoirs, puissances, autorités ἐξουσία  (exousia)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) aux ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἐπουρανίοις (epouraniois) célestes, spirituels ἐπουράνιος  (epouranios)
διὰ (dia) par, à travers, au moyen de διά  (dia)
τῆς (tēs) de la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἐκκλησίας (ekklēsias) assemblée, église, communauté ἐκκλησία  (ekklēsia)
 (hē) la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
πολυποίκιλος (polypoikilos) très variée, aux multiples formes, multiforme πολυποίκιλος  (polypoikilos)
σοφία (sophia) sagesse, intelligence, habileté σοφία  (sophia)
τοῦ (tou) du ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
Θεοῦ (Theou) Dieu Θεός  (Theos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.49% (4893 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés