Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jacques 3,16Jacques 3,17jacques 3,18>
La sagesse d'en haut est d'abord pure, ensuite pacifique, douce, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, sans partialité, sans hypocrisie.
GrecTraductionLemme »
ἡ (hē) la, celui-ci, celle-ci  (ho)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
ἄνωθεν (anōthen) d'en haut, du ciel, de nouveau ἄνωθεν  (anōthen)
σοφία (sophia) sagesse, habileté, connaissance σοφία  (sophia)
πρῶτον (prōton) d'abord, en premier lieu, initialement πρῶτος  (prōtos)
μὲν (men) en vérité, d'une part, assurément μέν  (men)
ἁγνή (hagnē) pure, sainte, chaste ἁγνός  (hagnos)
ἐστιν (estin) est, il est, existe εἰμί  (eimi)
ἔπειτα (epeita) ensuite, puis, après cela ἔπειτα  (epeita)
εἰρηνική (eirēnikē) pacifique, paisible, aimant la paix εἰρηνικός  (eirēnikos)
ἐπιεικής (epieikēs) doux, modéré, raisonnable ἐπιεικής  (epieikēs)
εὐπειθής (eupeithēs) docile, obéissant, conciliant εὐπειθής  (eupeithēs)
μεστὴ (mestē) rempli, plein, comble μεστός  (mestos)
ἐλέους (eleous) miséricorde, pitié, compassion ἔλεος  (eleos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
καρπῶν (karpōn) fruits, productions, résultats καρπός  (karpos)
ἀγαθῶν (agathōn) bons, vertueux, excellents ἀγαθός  (agathos)
ἀδιακρίτου (adiakritou) impartial, sans partialité, sans discrimination ἀδιάκριτος  (adiakritos)
ἀνυποκρίτου (anypokritou) sans hypocrisie, sincère, véritable ἀνυπόκριτος  (anypokritos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés