Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jacques 3,3Jacques 3,4jacques 3,5>
Voyez aussi les bateaux si grands qu'ils sont et poussés par des vents violents, ils sont dirigés par un tout petit gouvernail là où l'impulsion de celui qui dirige veut.
GrecTraductionLemme »
ἰδοὺ (idou) voici, regardez, voyez ἰδοὺ  (idou)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὰ (ta) les  (ho)
πλοῖα (ploia) navire, bateau πλοῖον  (ploion)
τηλικαῦτα (telikauta) si grand, d'une telle taille, aussi grand τηλικαῦτος  (telikautos)
ὄντα (onta) étant, qui sont, existant εἰμί  (eimi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑπὸ (hupo) par, sous, à cause de ὑπό  (hupo)
ἀνέμων (anemôn) vent, souffle ἄνεμος  (anemos)
σκληρῶν (sklêrôn) dur, rude, violent σκληρός  (sklêros)
ἐλαυνόμενα (elaunomena) poussé, conduit, chassé ἐλαύνω  (elaunô)
μετάγεται (metagetai) est déplacé, est dirigé, est conduit μετάγω  (metagô)
ὑπὸ (hupo) par, sous, à cause de ὑπό  (hupo)
ἐλαχίστου (elachistou) très petit, le plus petit, minime ἐλάχιστος  (elachistos)
πηδαλίου (pêdaliou) gouvernail, timon πηδάλιον  (pêdalion)
ὅπου (hopou) où, à l'endroit où ὅπου  (hopou)
ἂν (an) si, peut-être, pourvu que ἄν  (an)
 (hê) la  (ho)
ὁρμὴ (hormê) impulsion, élan, désir ὁρμή  (hormê)
τοῦ (tou) du  (ho)
εὐθύνοντος (euthunontos) qui dirige, qui conduit droit, qui guide εὐθύνω  (euthunô)
βούληται (boulêtai) il veut, il désire, il a l'intention βούλομαι  (boulomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés