| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ὁ (ho) | le, celui-ci, l' |
ὁ (ho) |
|
ἔχων (echōn) | avoir, tenir, posséder |
ἔχω (echō) |
|
τὴν (tēn) | la, celle-ci, l' |
ὁ (ho) |
|
νύμφην (nymphēn) | fiancée, épouse, jeune mariée |
νύμφη (nymphe) |
|
νυμφίος (nymphios) | fiancé, époux, marié |
νυμφίος (nymphios) |
|
ἐστίν· (estin) | être, exister, il est |
εἰμί (eimi) |
|
ὁ (ho) | le, celui-ci, l' |
ὁ (ho) |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
φίλος (philos) | ami, cher, aimant |
φίλος (philos) |
|
τοῦ (tou) | du, de le |
ὁ (ho) |
|
νυμφίου, (nymphou) | fiancé, époux, marié |
νυμφίος (nymphios) |
|
ὁ (ho) | le, celui-ci, l' |
ὁ (ho) |
|
ἑστηκὼς (hestēkōs) | se tenir, être debout, être établi |
ἵστημι (histēmi) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἀκούων (akouōn) | entendre, écouter, apprendre |
ἀκούω (akouō) |
|
αὐτοῦ, (autou) | lui, lui-même, il |
αὐτός (autos) |
|
χαρᾷ (chara) | joie, allégresse, bonheur |
χαρά (chara) |
|
χαίρει (chairei) | se réjouir, être joyeux, saluer |
χαίρω (chairō) |
|
διὰ (dia) | à cause de, par, au travers |
διά (dia) |
|
τὴν (tēn) | la, celle-ci, l' |
ὁ (ho) |
|
φωνὴν (phōnēn) | voix, son, bruit |
φωνή (phōnē) |
|
τοῦ (tou) | du, de le |
ὁ (ho) |
|
νυμφίου. (nymphou) | fiancé, époux, marié |
νυμφίος (nymphios) |
|
αὕτη (haute) | celle-ci, ce, cela |
οὗτος (houtos) |
|
οὖν (oun) | donc, par conséquent, alors |
οὖν (oun) |
|
ἡ (hē) | la, celle-ci, l' |
ὁ (ho) |
|
χαρὰ (chara) | joie, allégresse, bonheur |
χαρά (chara) |
|
ἡ (hē) | la, celle-ci, l' |
ὁ (ho) |
|
ἐμὴ (emē) | mon, ma, mes |
ἐμός (emos) |
|
πεπλήρωται. (peplērōtai) | être rempli, être accompli, être achevé |
πληρόω (plēroō) |
|