Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1corinthiens 4,161 Corinthiens 4,171corinthiens 4,18>
C'est pourquoi je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé et fidèle dans le Seigneur, et qui vous rappellera mes voies en Christ Jésus, comme je les enseigne partout dans chaque église.
GrecTraductionLemme »
διὰ (dia) à travers, par, en raison de διὰ  (dia)
τοῦτο (touto) cela, ceci οὗτος  (houtos)
ἔπεμψα (epempsa) j'ai envoyé, j'ai fait partir πέμπω  (pempō)
ὑμῖν (hymin) à vous σύ  (sy)
Τιμόθεον (Timotheon) Timothée Τιμόθεος  (Timotheos)
ὅς (hos) qui ὅς  (hos)
ἐστίν (estin) est εἰμί  (eimi)
μου (mou) de moi, mon ἐγώ  (egō)
τέκνον (teknon) enfant, descendant, rejeton τέκνον  (teknon)
ἀγαπητὸν (agapēton) aimé, cher ἀγαπητός  (agapētos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
πιστὸν (piston) fidèle, digne de confiance, croyant πιστός  (pistos)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
Κυρίῳ (Kyriō) Seigneur, Maître Κύριος  (Kyrios)
ὃς (hos) qui ὅς  (hos)
ὑμᾶς (hymas) vous σύ  (sy)
ἀναμνήσει (anamnésē) il rappellera, il fera se souvenir ἀναμιμνήσκω  (anamimnēskō)
τὰς (tas) les  (ho)
ὁδούς (hodous) chemins, voies, routes ὁδός  (hodos)
μου (mou) de moi, mes ἐγώ  (egō)
τὰς (tas) les  (ho)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
Χριστῷ (Christō) Christ, Messie Χριστός  (Christos)
Ἰησοῦ (Iēsou) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
καθὼς (kathōs) comme, ainsi que, de même que καθώς  (kathōs)
πανταχοῦ (pantachou) partout, en tout lieu πανταχοῦ  (pantachou)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
πάσῃ (pasē) toute, chaque πᾶς  (pas)
ἐκκλησίᾳ (ekklēsia) assemblée, église, congrégation ἐκκλησία  (ekklēsia)
διδάσκω (didaskō) j'enseigne, j'instruis διδάσκω  (didaskō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 77.09% (6135 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés