Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1pierre 4,11 Pierre 4,21pierre 4,3>
pour ne plus vivre, le reste du temps de son séjour terrestre, selon les désirs des hommes mais selon la volonté de Dieu.
GrecTraductionLemme »
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
μηκέτι (meketi) plus, ne plus μηκέτι  (meketi)
ἀνθρώπων (anthrōpōn) hommes, humanité, personnes ἄνθρωπος  (anthrōpos)
ἐπιθυμίαις (epithymiais) désirs, convoitises, passions ἐπιθυμία  (epithymia)
ἀλλὰ (alla) mais, au contraire ἀλλά  (alla)
θελήματι (thelēmati) volonté, désir, intention θέλημα  (thelēma)
θεοῦ (theou) Dieu θεός  (theos)
τὸν (ton) le, la, l'  (ho)
ἐπίλοιπον (epiloipon) restant, ce qui reste ἐπίλοιπος  (epiloipos)
ἐν (en) dans, en, sur ἐν  (en)
σαρκὶ (sarki) chair, corps, nature humaine σάρξ  (sarx)
βιῶσαι (biōsai) vivre, passer sa vie βιόω  (bioō)
χρόνον (khronon) temps, durée, époque χρόνος  (khronos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés