Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Éphésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
|
1 Pierre 1 2 3 4 5
| Le temps passé, en effet, a été suffisant pour que vous accomplissiez la volonté des nations, vous étant conduits dans les débauches, les convoitises, l’ivrognerie, les orgies, les beuveries et les idolâtries impies. Par ces mots, Pierre exhorte les croyants à rompre avec les mœurs païennes de leur ancienne vie. |
| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ἀρκετὸς (arketos) | suffisant, assez |
ἀρκετός (arketós) |
|
γὰρ (gar) | car, en effet |
γάρ (gár) |
|
ὁ (ho) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
παρεληλυθὼς (parelēlythōs) | passé, écoulé, écoulé |
παρέρχομαι (parérkhomai) |
|
χρόνος (khronos) | temps, époque, durée |
χρόνος (khrónos) |
|
τὸ (to) | le, l' |
ὁ (ho) |
|
βούλημα (boulēma) | volonté, dessein, intention |
βούλημα (boúlēma) |
|
τῶν (tōn) | des, les |
ὁ (ho) |
|
ἐθνῶν (ethnōn) | nations, païens |
ἔθνος (éthnos) |
|
κατεργάσασθαι (katergasasthai) | accomplir, réaliser, produire |
κατεργάζομαι (katergázomai) |
|
πεπορευμένους (peporeumenous) | s'étant conduit, s'étant comporté |
πορεύομαι (poreúomai) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
ἀσελγείαις, (aselgeiais) | débauche, luxure, impudicité |
ἀσέλγεια (asélgeia) |
|
ἐπιθυμίαις, (epithymiais) | convoitise, désir, passion |
ἐπιθυμία (epithymía) |
|
οἰνοφλυγίαις, (oinoflygiais) | ivrognerie, orgie de vin |
οἰνοφλυγία (oinophlygía) |
|
κώμοις, (kōmois) | festins bruyants, orgies |
κῶμος (kōmos) |
|
πότοις, (potois) | beuveries, banquets |
πότος (pótos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi |
καί (kaí) |
|
ἀθεμίτοις (athemitois) | illégal, illicite, impie |
ἀθέμιτος (athémitos) |
|
εἰδωλολατρίαις. (eidōlolatriais) | idolâtrie, adoration d'idoles |
εἰδωλολατρία (eidōlolatría) |
|