| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
μὴ (mē) | non, ne pas, afin de ne pas |
μή (mē) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
ἐν (en) | dans, en, par |
ἐν (en) |
|
πάθει (pathèi) | passion, désir, souffrance |
πάθος (pathos) |
|
πάθει (pathei) | passion, désir déréglé, souffrance |
πάθος (pathos) |
|
ἐπιθυμίας (epithymias) | désir, convoitise, envie |
ἐπιθυμία (epithymia) |
|
ἐπιθυμίας (epithymias) | désir, convoitise, passion |
ἐπιθυμία (epithymia) |
|
καθάπερ (kathaper) | comme, de même que, ainsi que |
καθάπερ (kathaper) |
|
καθάπερ (kathaper) | comme, de même que, ainsi que |
καθάπερ (kathaper) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
τὰ (ta) | les, ces |
ὁ (ho) |
|
τὰ (ta) | les, ceux |
ὁ (ho) |
|
ἔθνη (ethnè) | nations, païens, gentils |
ἔθνος (ethnos) |
|
ἔθνη (ethnē) | nations, païens, peuples |
ἔθνος (ethnos) |
|
τὰ (ta) | les, ces |
ὁ (ho) |
|
τὰ (ta) | les, ceux |
ὁ (ho) |
|
μὴ (mè) | ne pas, non |
μή (mè) |
|
μὴ (mē) | non, ne pas, afin de ne pas |
μή (mē) |
|
εἰδότα (eidota) | connaissant, sachant |
οἶδα (oida) |
|
εἰδότα (eidota) | sachant, connaissant, ayant vu |
οἶδα (oida) |
|
τὸν (ton) | le, ce |
ὁ (ho) |
|
τὸν (ton) | le, celui |
ὁ (ho) |
|
Θεόν. (Theon) | Dieu |
Θεός (Theos) |
|
Θεόν (Theon) | Dieu |
Θεός (Theos) |
|