Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2timothee 4,22 Timothée 4,32timothee 4,4>
Car un temps viendra où l'on ne supportera plus l'enseignement sain. Au contraire, suivant leurs propres désirs, ils s'amasseront des maîtres pour flatter leurs oreilles.
GrecTraductionLemme »
ἔσται (estai) sera, existera, arrivera εἰμί  (eimi)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
καιρὸς (kairos) temps, saison, moment opportun καιρός  (kairos)
ὅτε (hote) quand, lorsque ὅτε  (hote)
τῆς (tēs) la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ὑγιαινούσης (hugiainousēs) saine, en bonne santé, salutaire ὑγιαίνω  (hugiainō)
διδασκαλίας (didaskalias) enseignement, doctrine διδασκαλία  (didaskalia)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἀνέξονται (anexontai) supporteront, toléreront, endureront ἀνέχω  (anechō)
ἀλλὰ (alla) mais, au contraire ἀλλά  (alla)
κατὰ (kata) selon, d'après, en accord avec κατά  (kata)
τὰς (tas) les ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἰδίας (idias) propres, privées, personnelles ἴδιος  (idios)
ἐπιθυμίας (epithumias) désirs, convoitises, passions ἐπιθυμία  (epithumia)
ἑαυτοῖς (heautois) pour eux-mêmes, à eux-mêmes ἑαυτοῦ  (heautou)
ἐπισωρεύσουσι (episōreusousi) accumuleront, amasseront, entasseront ἐπισωρεύω  (episōreuō)
διδασκάλους (didaskalous) maîtres, enseignants διδάσκαλος  (didaskalos)
κνηθόμενοι (knēthomenoi) démangeant, chatouillant κνήθω  (knēthō)
τὴν (tēn) la ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἀκοήν (akoēn) ouïe, audition, oreille ἀκοή  (akoē)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 64.97% (5170 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés