Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 4,2Apocalypse 4,3apocalypse 4,4>
Celui qui est assis a l'apparence d'une pierre de jaspe et de sardius; et un arc-en-ciel entoure le trône, ayant l'apparence d'une émeraude.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
 (ho) le, celui  (ho)
καθήμενος (kathēmenos) assis, celui qui est assis, sédentaire κάθημαι  (kathēmai)
ἦν (ēn) il était, être εἰμί  (eimi)
ὅμοιος (homoios) semblable, pareil, de même nature ὅμοιος  (homoios)
ὁράσει (horasei) par l'apparence, par la vue, en vision ὅρασις  (horasis)
λίθῳ (lithō) à la pierre, en pierre, pour la pierre λίθος  (lithos)
ἰάσπιδι (iaspidi) à la jaspe, jaspe ἴασπις  (iaspis)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
σαρδίῳ, (sardiō) au sardius, sardius, cornaline σάρδιον  (sardion)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
ἶρις (iris) un arc-en-ciel, iris ἶρις  (iris)
κυκλόθεν (kyklothen) tout autour, en cercle κυκλόθεν  (kyklothen)
τοῦ (tou) du, de ce  (ho)
θρόνου (thronou) du trône, de la chaise θρόνος  (thronos)
ὅμοιος (homoios) semblable, pareil, de même nature ὅμοιος  (homoios)
ὁράσει (horasei) par l'apparence, par la vue, en vision ὅρασις  (horasis)
σμαραγδίνῳ. (smaragdīnō) de couleur émeraude, semblable à l'émeraude σμαράγδινος  (smaragdinos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 66.25% (5272 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés