Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 4,6Apocalypse 4,7apocalypse 4,8>
Et la première créature vivante ressemble à un lion, la deuxième créature vivante ressemble à un veau, la troisième créature vivante a une face comme un homme, et la quatrième créature vivante ressemble à un aigle en plein vol.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
ζῷον (zōon) être vivant, animal, créature vivante ζῷον  (zōon)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
πρῶτον (prōton) premier, principal, excellent πρῶτος  (prōtos)
ὅμοιον (homoion) semblable, pareil, identique ὅμοιος  (homoios)
λέοντι, (leonti) lion λέων  (leōn)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
δεύτερον (deuteron) deuxième, second, autre δεύτερος  (deuteros)
ζῷον (zōon) être vivant, animal, créature vivante ζῷον  (zōon)
ὅμοιον (homoion) semblable, pareil, identique ὅμοιος  (homoios)
μόσχῳ, (moschō) veau, jeune bœuf μόσχος  (moschos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
τρίτον (triton) troisième, en troisième position τρίτος  (tritos)
ζῷον (zōon) être vivant, animal, créature vivante ζῷον  (zōon)
ἔχον (echon) ayant, possédant, tenant ἔχω  (echō)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
πρόσωπον (prosōpon) visage, face, apparence πρόσωπον  (prosōpon)
ὡς (hōs) comme, de même que, ainsi que ὡς  (hōs)
ἀνθρώπου, (anthrōpou) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (anthrōpos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
τέταρτον (tetarton) quatrième τέταρτος  (tetartos)
ζῷον (zōon) être vivant, animal, créature vivante ζῷον  (zōon)
ὅμοιον (homoion) semblable, pareil, identique ὅμοιος  (homoios)
ἀετῷ (aetō) aigle ἀετός  (aetos)
πετομένῳ. (petomenō) volant, s'envolant, en train de voler πέτομαι  (petomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 66.29% (5275 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés