Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 4,8Apocalypse 4,9apocalypse 4,10>
Et chaque fois que les êtres vivants donneront gloire et honneur et action de grâce à celui qui est assis sur le trône et qui vit pour les siècles des siècles,
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὅταν (hotan) quand, lorsque, toutes les fois que ὅταν  (hotan)
δώσουσιν (dōsōusin) ils donneront, ils accorderont, ils offriront δίδωμι  (didōmi)
τὰ (ta) les  (ho)
ζῷα (zōa) êtres vivants, animaux, créatures ζῷον  (zōon)
δόξαν (doxan) gloire, honneur, splendeur δόξα  (doxa)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τιμὴν (timēn) honneur, prix, valeur τιμή  (timē)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εὐχαριστίαν (eucharistian) action de grâce, gratitude, remerciement εὐχαριστία  (eucharistia)
τῷ (tō) au  (ho)
καθημένῳ (kathēmenō) celui qui est assis, assis κάθημαι  (kathēmai)
ἐπὶ (epi) sur, au-dessus de, pour ἐπί  (epi)
τοῦ (tou) du  (ho)
θρόνου (thronou) trône, siège de pouvoir θρόνος  (thronos)
τῷ (tō) à celui  (ho)
ζῶντι (zōnti) vivant, celui qui vit ζάω  (zaō)
εἰς (eis) dans, en, pour, vers εἰς  (eis)
τοὺς (tous) les  (ho)
αἰῶνας (aiōnas) siècles, éternités, âges αἰών  (aiōn)
τῶν (tōn) des  (ho)
αἰώνων (aiōnōn) siècles, éternités, âges αἰών  (aiōn)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 66.31% (5277 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés