Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<colossiens 4,15Colossiens 4,16colossiens 4,17>
Et quand cette lettre aura été lue parmi vous, veillez à ce qu'elle le soit aussi à Laodicée, et que vous lisiez vous-mêmes celle qui vous viendra de Laodicée.
GrecTraductionLemme »
Καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὅταν (hotan) quand, lorsque, toutes les fois que ὅταν  (hotan)
ἀναγνωσθῇ (anagnōsthē) qu'elle soit lue, être lu, reconnaître ἀναγινώσκω  (anaginōskō)
παρ’ (par') auprès de, à côté de, chez παρά  (para)
ὑμῖν (hymin) vous σύ  (sy)
 (hē) la  (ho)
ἐπιστολή, (epistolē) lettre, missive, épître ἐπιστολή  (epistolē)
μεριμνήσατε (merimnēsate) ayez soin, prenez garde, préoccupez-vous μεριμνάω  (merimnaō)
ἵνα (hina) afin que, pour que, que ἵνα  (hina)
καὶ (kai) aussi, même, et καί  (kai)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
Λαοδικείᾳ (Laodikeia) Laodicée Λαοδίκεια  (Laodikeia)
ἀναγνωσθῇ, (anagnōsthē) qu'elle soit lue, être lu, reconnaître ἀναγινώσκω  (anaginōskō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὴν (tēn) la  (ho)
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
Λαοδικείας (Laodikeias) Laodicée Λαοδίκεια  (Laodikeia)
ἵνα (hina) afin que, pour que, que ἵνα  (hina)
καὶ (kai) aussi, même, et καί  (kai)
ὑμεῖς (hymeis) vous σύ  (sy)
ἀναγνῶτε. (anagnōte) vous la lisiez, lire, reconnaître ἀναγινώσκω  (anaginōskō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 64.77% (5154 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés