Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<ephesiens 4,25Éphésiens 4,26ephesiens 4,27>
Mettez-vous en colère, mais ne péchez pas ; que le soleil ne se couche pas sur votre irritation.
GrecTraductionLemme »
ὀργίζεσθε (orgidzesthé) être en colère, s'irriter, se fâcher ὀργίζομαι  (orgidzomai)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
μὴ (mè) ne pas, afin de ne pas μή  (mè)
ἁμαρτάνετε (hamartanété) pécher, manquer le but, commettre une faute ἁμαρτάνω  (hamartanô)
 (ho) le, la, les  (ho)
ἥλιος (hèlios) soleil ἥλιος  (hèlios)
μὴ (mè) ne pas, afin de ne pas μή  (mè)
ἐπιδυέτω (epiduétô) se coucher, s'enfoncer, disparaître ἐπιδύω  (epiduvô)
ἐπὶ (épi) sur, contre, à, au-dessus de ἐπί  (épi)
τὴν (tèn) le, la, les  (ho)
παροργισμὸν (parorgismon) irritation, colère, provocation παροργισμός  (parorgismos)
ὑμῶν (humôn) de vous, votre, vos ὑμεῖς  (humeis)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.46% (4891 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés