Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jacques 4,12Jacques 4,13jacques 4,14>
Allons! vous, qui dites: «Aujourd’hui ou demain, nous irons dans telle ville, nous y passerons une année, nous ferons du commerce et nous réaliserons des gains»,
GrecTraductionLemme »
Ἄγε (Ague) Allons, venez, en avant ἄγω  (ago)
νῦν (noun) Maintenant, à présent νῦν  (noun)
οἱ (hoï) Les, ceux qui  (ho)
λέγοντες (legontes) Disant, qui disent, parlant λέγω  (lego)
Σήμερον (Semeron) Aujourd'hui σήμερον  (semeron)
καὶ (kaï) Et, aussi, même καί  (kaï)
αὔριον (aürion) Demain αὔριον  (aurion)
πορευσόμεθα (poreusometha) Nous irons, nous voyagerons, nous nous en irons πορεύομαι  (poreuomaï)
εἰς (eïs) Dans, vers, à εἰς  (eïs)
τήνδε (tende) Celle-ci, cette-ci ὅδε  (hode)
τὴν (ten) La  (ho)
πόλιν (polin) Ville, cité πόλις  (polis)
καὶ (kaï) Et, aussi, même καί  (kaï)
ποιήσομεν (poièsomen) Nous ferons, nous accomplirons, nous produirons ποιέω  (poieo)
ἐκεῖ (ekeï) Là, là-bas, en ce lieu ἐκεῖ  (ekeï)
ἐνιαυτὸν (eniauton) An, année ἐνιαυτός  (eniautos)
ἕνα (hena) Un, seul εἷς  (heis)
καὶ (kaï) Et, aussi, même καί  (kaï)
ἐμπορευσόμεθα (emporeusometha) Nous commercerons, nous ferons du commerce, nous trafiquerons ἐμπορεύομαι  (emporeuomaï)
καὶ (kaï) Et, aussi, même καί  (kaï)
κερδήσομεν (kerdèsomen) Nous gagnerons, nous ferons des profits, nous réaliserons des gains κερδαίνω  (kerdaino)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés