Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 4,50Jean 4,51jean 4,52>
Tandis qu'il descendait déjà, ses serviteurs vinrent à sa rencontre et lui dirent que son enfant vivait.
GrecTraductionLemme »
καταβαίνοντος (katabaínontos) descendant, allant vers le bas, s'abaissant καταβαίνω  (katabainō)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
αὐτοῦ (autoû) de lui, son, le même αὐτός  (autos)
ἤδη (ēdē) déjà, maintenant, à présent ἤδη  (ēdē)
οἱ (hoi) les  (ho)
δοῦλοι (doûloi) serviteurs, esclaves, domestiques δοῦλος  (doulos)
αὐτοῦ (autoû) de lui, son, le même αὐτός  (autos)
ὑπήντησαν (hupēntēsan) ils rencontrèrent, ils vinrent à la rencontre, ils accueillirent ὑπαντάω  (hupantaō)
αὐτῷ (autō) à lui, pour lui, le même αὐτός  (autos)
λέγοντες (légontes) disant, parlant, racontant λέγω  (legō)
ὅτι (hoti) que, parce que, car ὅτι  (hoti)
 (ho) le  (ho)
παῖς (paîs) enfant, garçon, serviteur παῖς  (pais)
σου (sou) de toi, ton, à toi σύ  (sy)
ζῇ (zē) il vit, il est en vie, il subsiste ζάω  (zaō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.