Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 4,18Marc 4,19marc 4,20>
Et les soucis du monde, la séduction des richesses et les désirs pour les autres choses qui entrent étouffent la Parole, et elle devient stérile.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
αἱ (hai) les  (ho)
μέριμναι (merimnai) soucis, inquiétudes, sollicitudes μέριμνα  (merimna)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
αἰῶνος (aiōnos) siècle, âge, éternité αἰών  (aiōn)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (hē) la  (ho)
ἀπάτη (apatē) tromperie, séduction, illusion ἀπάτη  (apatē)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
πλούτου (ploutou) richesse, abondance, fortune πλοῦτος  (ploutos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
αἱ (hai) les  (ho)
ἐπιθυμίαι (epithymiai) désirs, convoitises, passions ἐπιθυμία  (epithymia)
αἱ (hai) les  (ho)
περὶ (peri) autour de, concernant, au sujet de περί  (peri)
τὰ (ta) les  (ho)
λοιπὰ (loipa) autres, restants, ce qui reste λοιπός  (loipos)
εἰσπορευόμεναι (eisporeuomenai) allant dans, entrant, s'introduisant εἰσπορεύομαι  (eisporeuomai)
συνπνίγουσιν (synpnigousin) étouffer, suffoquer, étrangler συμπνίγω  (sympnigō)
τὸν (ton) le  (ho)
λόγον, (logon) parole, mot, raison, message λόγος  (logos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἄκαρπος (akarpos) sans fruit, stérile, infructueux ἄκαρπος  (akarpos)
γίνεται. (ginetai) il devient, il arrive, il est γίνομαι  (ginomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.41% (6479 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés