Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 4,19Marc 4,20marc 4,21>
Ceux-ci sont ceux qui ont été semés sur la bonne terre, qui entendent la Parole et la reçoivent et portent du fruit en trente et en soixante et en cent.
GrecTraductionLemme »
οὗτοί (hou-toï) ceux-ci, ceux-là, ces οὗτος  (hou-tos)
εἰσιν (eï-sin) ils sont, exister, être εἰμί  (eï-mi)
οἱ (hoï) les, ceux  (ho)
σπαρέντες (spa-ren-tes) ayant été semés, semés, disséminés σπείρω  (speï-rō)
ἐπὶ (e-pi) sur, vers, à ἐπί  (e-pi)
τὴν (tēn) la, cette  (ho)
γῆν (gēn) terre, sol, pays γῆ  (gē)
τὴν (tēn) la, cette  (ho)
καλήν, (ka-lēn) bonne, belle, excellente καλός  (ka-los)
οἵτινες (hoï-ti-nes) ceux qui, quiconque, qui ὅστις  (hos-tis)
ἀκούουσιν (a-kou-ou-sin) ils entendent, ils écoutent, ils obéissent ἀκούω  (a-kou-ō)
τὸν (ton) le, cet  (ho)
λόγον (lo-gon) parole, mot, message λόγος  (lo-gos)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
παραδέχονται (pa-ra-de-khon-taï) ils reçoivent, ils acceptent, ils accueillent παραδέχομαι  (pa-ra-de-kho-maï)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
καρποφοροῦσιν (kar-po-pho-rou-sin) ils portent du fruit, ils fructifient, ils produisent καρποφορέω  (kar-po-pho-re-ō)
εἰς (eïs) en, dans, vers εἰς  (eïs)
τριάκοντα (tri-a-kon-ta) trente τριάκοντα  (tri-a-kon-ta)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
ἐξήκοντα (ex-ē-kon-ta) soixante ἑξήκοντα  (hex-ē-kon-ta)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
ἑκατόν. (he-ka-ton) cent ἑκατόν  (he-ka-ton)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.41% (6479 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés