| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ναὶ (naï) | oui, vraiment, en vérité |
ναί (naï) |
|
ἐρωτῶ (érôtô) | je demande, je prie, je questionne |
ἐρωτάω (érôtaô) |
|
καὶ (kaï) | et, aussi, même |
καί (kaï) |
|
σέ, (sé) | toi |
σύ (sy) |
|
γνήσιε (gnèsié) | véritable, authentique, légitime |
γνήσιος (gnèsios) |
|
σύζυγε, (syzygé) | compagnon de joug, coéquipier, époux |
σύζυγος (syzygos) |
|
συλλαμβάνου (syllambanou) | aide, prends ensemble, saisis |
συλλαμβάνω (syllambanô) |
|
αὐταῖς, (autaïs) | elles, ces femmes |
αὐτός (autos) |
|
αἵτινες (haïtines) | qui, celles qui, lesquelles |
ὅστις (hostis) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
τῷ (tô) | le, la, l' |
ὁ (ho) |
|
εὐαγγελίῳ (euangeliô) | bonne nouvelle, évangile |
εὐαγγέλιον (euangelion) |
|
συνήθλησάν (synèthlèsan) | ont combattu avec, ont lutté ensemble |
συναθλέω (synathleô) |
|
μοι (moï) | moi |
ἐγώ (egô) |
|
μετὰ (meta) | avec, après, au milieu de |
μετά (meta) |
|
καὶ (kaï) | et, aussi, même |
καί (kaï) |
|
Κλήμεντος (Klèmentos) | Clément |
Κλήμης (Klèmès) |
|
καὶ (kaï) | et, aussi, même |
καί (kaï) |
|
τῶν (tôn) | des |
ὁ (ho) |
|
λοιπῶν (loïpôn) | restants, les autres, le reste |
λοιπός (loïpos) |
|
συνεργῶν (synergôn) | collaborateurs, ouvriers avec, coéquipiers |
συνεργός (synergos) |
|
μου, (mou) | mon, de moi |
ἐγώ (egô) |
|
ὧν (hôn) | dont, de qui, desquels |
ὅς (hos) |
|
τὰ (ta) | les |
ὁ (ho) |
|
ὀνόματα (onomata) | noms, désignations, réputations |
ὄνομα (onoma) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
βίβλῳ (bibliô) | livre, rouleau, écrit |
βίβλος (biblos) |
|
ζωῆς. (zôès) | vie, existence, vitalité |
ζωή (zôè) |
|