Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<romains 4,18Romains 4,19romains 4,20>
Il ne faiblit pas dans la foi et il considéra que son propre corps était comme mort – il avait près de cent ans – et que le sein de Sara était également stérile.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
μὴ (mē) non, ne pas μή  (mē)
ἀσθενήσας (asthenēsas) devenir faible, être faible, être malade ἀσθενέω  (asthenéō)
τῇ (tē) le, la, l'  (ho)
πίστει (pistei) foi, confiance, fidélité πίστις  (pistis)
κατενόησεν (katenoēsen) observer attentivement, considérer, comprendre κατανοέω  (katanoeō)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
ἴδιον (idion) propre, particulier, personnel ἴδιος  (idios)
σῶμα (sōma) corps σῶμα  (sōma)
νενεκρωμένον, (nenekrōmenon) rendre mort, tuer, paralyser νεκρόω  (nekroō)
ἑκατονταετής (hekatontataetis) âgé de cent ans ἑκατονταετής  (hekatontaetés)
που (pou) quelque part, sans doute, peut-être που  (pou)
ὑπάρχων, (hyparchōn) être, exister, subsister ὑπάρχω  (hyparchō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὴν (tēn) le, la, l'  (ho)
μήτραν (mētran) matrice, ventre, sein μήτρα  (mētra)
Σάρρας (Sarras) Sara Σάρρα  (Sarra)
νένεκρωμένην. (nenekrōmenēn) rendre mort, tuer, paralyser νεκρόω  (nekroō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 47.16% (3753 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés