| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ἐάν (Ean) | Si, si jamais, si vraiment |
εἰ (ei) |
|
τις (tis) | Quelqu'un, quiconque, une certaine personne |
τις (tis) |
|
ἴδῃ (idē) | Voir, regarder, percevoir, observer |
ὁράω (horaō) |
|
τὸν (ton) | Le, celui-là, cet |
ὁ (ho) |
|
ἀδελφὸν (adelphon) | Frère, compagnon, prochain |
ἀδελφός (adelphos) |
|
αὐτοῦ (autou) | De lui, son, le sien |
αὐτός (autos) |
|
ἁμαρτάνοντα (hamartanonta) | Pécher, manquer le but, commettre une erreur |
ἁμαρτάνω (hamartanō) |
|
ἁμαρτίαν (hamartian) | Péché, faute, transgression |
ἁμαρτία (hamartia) |
|
μὴ (mē) | Ne pas, non |
μή (mē) |
|
πρὸς (pros) | Vers, en direction de, pour, à |
πρός (pros) |
|
θάνατον, (thanaton) | Mort, décès, séparation |
θάνατος (thanatos) |
|
αἰτήσει (aitēsei) | Demander, prier, réclamer |
αἰτέω (aiteō) |
|
καὶ (kai) | Et, aussi, même |
καί (kai) |
|
δώσει (dōsei) | Donner, accorder, offrir |
δίδωμι (didōmi) |
|
αὐτῷ (autō) | À lui, pour lui, lui |
αὐτός (autos) |
|
ζωήν, (zōēn) | Vie, existence, vie éternelle |
ζωή (zōē) |
|
τοῖς (tois) | Aux, pour les, ceux |
ὁ (ho) |
|
ἁμαρτάνουσιν (hamartanousin) | Pécher, manquer le but, commettre une erreur |
ἁμαρτάνω (hamartanō) |
|
μὴ (mē) | Ne pas, non |
μή (mē) |
|
πρὸς (pros) | Vers, en direction de, pour, à |
πρός (pros) |
|
θάνατον. (thanaton) | Mort, décès, séparation |
θάνατος (thanatos) |
|
Ἔστιν (Estin) | Il est, cela existe, c'est |
εἰμί (eimi) |
|
ἁμαρτία (hamartia) | Péché, faute, transgression |
ἁμαρτία (hamartia) |
|
πρὸς (pros) | Vers, en direction de, pour, à |
πρός (pros) |
|
θάνατον· (thanaton) | Mort, décès, séparation |
θάνατος (thanatos) |
|
οὐ (ou) | Non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
περὶ (peri) | Au sujet de, concernant, autour de |
περί (peri) |
|
ἐκείνης (ekeinēs) | De celle-là, de cette chose-là |
ἐκεῖνος (ekeinos) |
|
λέγω (legō) | Dire, parler, affirmer |
λέγω (legō) |
|
ἵνα (hina) | Afin que, pour que, de sorte que |
ἵνα (hina) |
|
ἐρωτήσῃ. (erōtēsē) | Demander, interroger, supplier |
ἐρωτάω (erōtaō) |
|