| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Οἴδαμεν (Oidamen) | Nous savons, nous connaissons |
Οἶδα (Oida) |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) |
|
ὅτι (hoti) | que, parce que |
ὅτι (hoti) |
|
ὁ (ho) | le |
ὁ (ho) |
|
Υἱὸς (Huios) | Fils |
υἱός (huios) |
|
τοῦ (tou) | du |
ὁ (ho) |
|
Θεοῦ (Theou) | Dieu |
θεός (theos) |
|
ἥκει (hekei) | est venu, est arrivé |
ἥκω (heko) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
δέδωκεν (dedoken) | il a donné, il a accordé |
δίδωμι (didomi) |
|
ἡμῖν (hemin) | à nous |
ἐγώ (ego) |
|
διάνοιαν (dianoian) | intelligence, compréhension, esprit |
διάνοια (dianoia) |
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que |
ἵνα (hina) |
|
γινώσκωμεν (ginōskōmen) | nous connaissions, nous reconnaissions |
γινώσκω (ginosko) |
|
τὸν (ton) | le |
ὁ (ho) |
|
ἀληθινὸν (alethinon) | vrai, véritable, authentique |
ἀληθινός (alēthinos) |
|
Θεόν (Theon) | Dieu |
θεός (theos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἐσμεν (esmen) | nous sommes |
εἰμί (eimi) |
|
ἐν (en) | en, dans, parmi |
ἐν (en) |
|
τῷ (tō) | le |
ὁ (ho) |
|
ἀληθινῷ (alethinō) | vrai, véritable, authentique |
ἀληθινός (alēthinos) |
|
ἐν (en) | en, dans, parmi |
ἐν (en) |
|
τῷ (tō) | le |
ὁ (ho) |
|
Υἱῷ (Huiō) | Fils |
υἱός (huios) |
|
αὐτοῦ (autou) | de lui, son, de celui-ci |
αὐτός (autos) |
|
Ἰησοῦ (Iēsou) | Jésus |
Ἰησοῦς (Iesous) |
|
Χριστῷ (Christō) | Christ |
Χριστός (Christos) |
|
Οὗτός (Houtos) | celui-ci, ce |
οὗτος (houtos) |
|
ἐστιν (estin) | est |
εἰμί (eimi) |
|
ὁ (ho) | le |
ὁ (ho) |
|
ἀληθινὸς (alethinos) | vrai, véritable, authentique |
ἀληθινός (alēthinos) |
|
Θεὸς (Theos) | Dieu |
θεός (theos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ζωὴ (zōē) | vie |
ζωή (zōē) |
|
αἰώνιος (aiōnios) | éternelle, perpétuelle, sans fin |
αἰώνιος (aiōnios) |
|