Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<1pierre 5,111 Pierre 5,121pierre 5,13>
C'est par Silvain, le frère fidèle tel que je le vois, que Pierre vous a écrit en peu de mots, pour vous exhorter et pour témoigner que cette grâce de Dieu est la véritable, celle en laquelle vous vous tenez fermes.
GrecTraductionLemme »
διὰ (dia) par, à travers, au moyen de διά  (dia)
Σιλουανοῦ (Silouanou) Silvain Σιλουανός  (Silouanos)
ὑμῖν (humin) à vous, vous ὑμεῖς  (humeis)
τοῦ (tou) le, de  (ho)
πιστοῦ (pistou) fidèle, croyant, digne de confiance πιστός  (pistos)
ἀδελφοῦ, (adelphou) frère, compatriote, ami ἀδελφός  (adelphos)
ὡς (hos) comme, ainsi que, de la manière que ὡς  (hos)
λογίζομαι, (logizomai) je considère, je pense, je compte λογίζομαι  (logizomai)
ἔγραψα (egrapsa) j'ai écrit, j'ai rédigé γράφω  (grapho)
δι’ (di') par, à travers, au moyen de διά  (dia)
ὀλίγων, (oligon) peu, en petit nombre, court ὀλίγος  (oligos)
παρακαλῶν (parakalon) exhortant, encourageant, suppliant παρακαλέω  (parakaleo)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐπιμαρτυρῶν (epimarturon) attestant, confirmant, rendant témoignage ἐπιμαρτυρέω  (epimartureo)
ταύτην (tauten) ceci, celle-ci, cela οὗτος  (houtos)
εἶναι (einai) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
ἀληθῆ (alethen) vraie, véritable, sincère ἀληθής  (alethes)
χάριν (charin) grâce, faveur, bienveillance χάρις  (charis)
τοῦ (tou) de, du  (ho)
Θεοῦ, (Theou) Dieu Θεός  (Theos)
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis)
ἣν (hen) laquelle, que, qui ὅς  (hos)
ἑστήκατε. (hestekate) vous êtes debout, vous vous tenez, vous persistez ἵστημι  (histemi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 47.16% (3753 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés