Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jacques 5,13Jacques 5,14jacques 5,15>
Quelqu'un est-il malade parmi vous ? Qu'il appelle les anciens de l'assemblée, et qu'ils prient sur lui après l'avoir oint lui d'huile au nom du Seigneur.
GrecTraductionLemme »
Ἀσθενεῖ (Astheneï) est faible, est malade, est infirme ἀσθενέω  (asthenéō)
τις (tis) quelqu'un, un certain, quelque τις  (tis)
ἐν (en) dans, parmi, au milieu de ἐν  (en)
ὑμῖν (humin) vous ὑμεῖς  (humeis)
προσκαλεσάσθω (proskalesasthō) qu'il appelle, qu'il convoque, qu'il fasse venir προσκαλέω  (proskaleō)
τοὺς (tous) les  (ho)
πρεσβυτέρους (presbuterous) anciens, aînés, presbytres πρεσβύτερος  (presbuteros)
τῆς (tēs) de la  (ho)
ἐκκλησίας (ekklēsias) assemblée, église, communauté ἐκκλησία  (ekklēsia)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
προσευξάσθωσαν (proseuxasthōsan) qu'ils prient, qu'ils fassent une prière προσεύχομαι  (proseuchomai)
ἐπ’ (ep') sur, auprès de, contre ἐπί  (epi)
αὐτὸν (auton) lui, il, même αὐτός  (autos)
ἀλείψαντες (aleipsantes) ayant oint, ayant enduit, ayant frotté ἀλείφω  (aleiphō)
αὐτὸν (auton) lui, il, même αὐτός  (autos)
ἐλαίῳ (elaiō) huile, huile d'olive ἔλαιον  (elaion)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
τῷ (tō) le  (ho)
ὀνόματι (onomati) nom, réputation, autorité ὄνομα  (onoma)
τοῦ (tou) du  (ho)
κυρίου. (kuriou) Seigneur, maître, propriétaire κύριος  (kurios)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 47.08% (3747 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés