| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Μακροθυμήσατε (Makrothymēsate) | Soyez patients, supportez avec patience, persévérez |
μακροθυμέω (makrothymeō) |
|
οὖν (oun) | donc, par conséquent, ainsi |
οὖν (oun) |
|
ἀδελφοί (adelphoi) | frères, compagnons |
ἀδελφός (adelphos) |
|
ἕως (heōs) | jusqu'à ce que, tant que, aussi longtemps que |
ἕως (heōs) |
|
τῆς (tēs) | la, du, de la |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
παρουσίας (parousias) | avènement, présence, arrivée |
παρουσία (parousia) |
|
τοῦ (tou) | du, de la |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
Κυρίου (Kyriou) | Seigneur |
Κύριος (Kyrios) |
|
Ἰδοὺ (Idou) | Voici, regardez, voyez |
ἰδού (idou) |
|
ὁ (ho) | le |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
γεωργὸς (geōrgos) | laboureur, agriculteur, cultivateur |
γεωργός (geōrgos) |
|
ἐκδέχεται (ekdechetai) | il attend, il reçoit, il espère |
ἐκδέχομαι (ekdechomai) |
|
τὸν (ton) | le |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
τίμιον (timion) | précieux, cher, honorable |
τίμιος (timios) |
|
καρπὸν (karpon) | fruit, récolte, production |
καρπός (karpos) |
|
τῆς (tēs) | de la |
ὁ, ἡ, τό (ho, hē, to) |
|
γῆς (gēs) | terre, sol, pays |
γῆ (gē) |
|
μακροθυμῶν (makrothymōn) | supportant avec patience, étant patient, persévérant |
μακροθυμέω (makrothymeō) |
|
ἐπ’ (ep') | sur, pour, en |
ἐπί (epi) |
|
αὐτῷ (autō) | lui, cela, ce |
αὐτός (autos) |
|
ἕως (heōs) | jusqu'à ce que, tant que, aussi longtemps que |
ἕως (heōs) |
|
λάβῃ (labē) | il reçoive, il prenne, il obtienne |
λαμβάνω (lambanō) |
|
ὑετὸν (hyeton) | pluie, averse |
ὑετός (hyetos) |
|
πρόϊμον (proimon) | précoce, tôt, matinal |
πρόϊμος (proimos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ὄψιμον (opsimon) | tardif, de fin de saison |
ὄψιμος (opsimos) |
|