Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 5,13Jean 5,14jean 5,15>
Quelque temps après, Jésus le trouva dans le temple et lui dit : Vois, tu es guéri ; ne pèche plus, de peur que quelque chose de pire ne t'arrive pas.
GrecTraductionLemme »
Μετὰ (meta) après, avec, parmi μετά  (meta)
ταῦτα (tauta) ces choses, ceci, cela οὗτος  (houtos)
εὑρίσκει (heuriskei) il trouve, il découvre, il rencontre εὑρίσκω  (heuriskō)
αὐτὸν (auton) lui, il, le αὐτός  (autos)
 (ho) le, la, les  (ho)
Ἰησοῦς (Iēsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
ἱερῷ (hierō) temple, lieu sacré, sanctuaire ἱερόν  (hieron)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εἶπεν (eipen) il dit, il parla, il raconta λέγω  (legō)
αὐτῷ (autō) à lui, pour lui, lui αὐτός  (autos)
Ἴδε, (Ide) voici, regarde, vois ἰδέ  (ide)
ὑγιὴς (hugiēs) sain, en bonne santé, bien portant ὑγιής  (hugiēs)
γέγονας· (gegonas) tu es devenu, tu es, tu as été γίνομαι  (ginomai)
μηκέτι (mēketi) ne plus, plus jamais, plus μηκέτι  (mēketi)
ἁμάρτανε, (hamartane) pêche, commets une faute, fais une erreur ἁμαρτάνω  (hamartanō)
ἵνα (hina) afin que, pour que, que ἵνα  (hina)
μὴ (mē) ne pas, afin de ne pas μή  (mē)
χεῖρόν (cheiron) pire, plus mauvais, plus mal χείρων  (cheirōn)
τι (ti) quelque chose, un, quelqu'un τις  (tis)
σοὶ (soi) à toi, pour toi, toi σύ  (sy)
γένηται. (genētai) qu'il n'arrive, qu'il ne se produise, qu'il ne survienne γίνομαι  (ginomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 75.62% (6018 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés