Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 5,8Luc 5,9luc 5,10>
Car une stupeur l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la prise de poissons qu'ils avaient faite.
GrecTraductionLemme »
Πᾶσαν (Pasan) tout, chaque, l'ensemble πᾶς  (pas)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
ἔκπληξις (ekplēksis) étonnement, stupéfaction, consternation ἔκπληξις  (ekplēksis)
περιέσχεν (perieskhen) entourer, étreindre, s'emparer περιέχω  (periekhō)
αὐτὸν (auton) lui, il, celui-ci αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
πάντας (pantas) tout, chaque, l'ensemble πᾶς  (pas)
τοὺς (tous) le, la, les  (ho)
σὺν (syn) avec, en compagnie de, conjointement σύν  (syn)
αὐτῷ (autō) lui, il, celui-ci αὐτός  (autos)
ἐπὶ (epi) sur, pour, à cause de ἐπί  (epi)
τῇ (tē) le, la, les  (ho)
ἄγρᾳ (agra) prise, pêche, capture ἄγρα  (agra)
τῶν (tōn) le, la, les  (ho)
ἰχθύων (ikhthyōn) poisson ἰχθύς  (ikhthys)
 (hē) qui, laquelle, où ὅς  (hos)
συνέλαβον (synelabon) capturer, prendre avec, aider συλλαμβάνω  (syllambanō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 78.66% (6260 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés