Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 5,15Matthieu 5,16matthieu 5,17>
Ainsi, que votre lumière brille devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes œuvres et glorifient votre Père qui est dans les cieux.
GrecTraductionLemme »
οὕτως (houtos) ainsi, de cette manière, de la sorte οὕτω  (houto)
λαμψάτω (lampsatô) que brille, que luise, que resplendisse λάμπω  (lampô)
τὸ (to) le  (ho)
φῶς (phôs) lumière φῶς  (phôs)
ὑμῶν (humôn) votre, de vous σύ  (su)
ἔμπροσθεν (emprosthen) devant, en face de, en présence de ἔμπροσθεν  (emprosthen)
τῶν (tôn) des  (ho)
ἀνθρώπων (anthrôpôn) hommes, personnes, êtres humains ἄνθρωπος  (anthrôpos)
ὅπως (hopôs) afin que, de sorte que, pour que ὅπως  (hopôs)
ἴδωσιν (idôsin) qu'ils voient, qu'ils regardent, qu'ils perçoivent ὁράω  (horaô)
ὑμῶν (humôn) votre, de vous σύ  (su)
τὰ (ta) les  (ho)
καλὰ (kala) bonnes, belles, excellentes καλός  (kalos)
ἔργα (erga) œuvres, actions, travaux ἔργον  (ergon)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
δοξάσωσιν (doxasôsin) qu'ils glorifient, qu'ils honorent, qu'ils magnifient δοξάζω  (doxazô)
τὸν (ton) le  (ho)
πατέρα (patera) Père πατήρ  (patêr)
ὑμῶν (humôn) votre, de vous σύ  (su)
τὸν (ton) le  (ho)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) les  (ho)
οὐρανοῖς (ouranois) cieux, paradis, firmament οὐρανός  (ouranos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés