| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
εἰ (ei) | si, si vraiment, puisque |
εἰ (ei) |
|
ἡ (hē) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
δεξιά (deksia) | droit, de droite, la main droite |
δεξιός (deksios) |
|
σου (sou) | ton, ta, tes |
σύ (sy) |
|
χείρ (kheir) | main |
χείρ (kheir) |
|
σκανδαλίζει (skandalizei) | faire trébucher, faire chuter, scandaliser |
σκανδαλίζω (skandalizō) |
|
σε, (se) | te, toi |
σύ (sy) |
|
ἔκκοψον (ekkopson) | couper, couper à la racine, abattre |
ἐκκόπτω (ekkoptō) |
|
αὐτὴν (autēn) | elle, la |
αὐτός (autos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
βάλε (bale) | jeter, lancer, placer |
βάλλω (ballō) |
|
ἀπὸ (apo) | de, depuis, loin de |
ἀπό (apo) |
|
σοῦ· (sou) | toi |
σύ (sy) |
|
συμφέρει (symferei) | il est utile, il convient, il est avantageux |
συμφέρω (symferō) |
|
γάρ (gar) | car, en effet, pour |
γάρ (gar) |
|
σοι (soi) | à toi, pour toi |
σύ (sy) |
|
ἵνα (hina) | afin que, pour que, que |
ἵνα (hina) |
|
ἀπόληται (apolētai) | périr, être détruit, être perdu |
ἀπόλλυμι (apollymi) |
|
ἓν (hen) | un, une |
εἷς (heis) |
|
τῶν (tōn) | des, les |
ὁ (ho) |
|
μελῶν (melōn) | membre, partie du corps, mélodie |
μέλος (melos) |
|
σου (sou) | tes, tes |
σύ (sy) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
μὴ (mē) | ne pas, non |
μή (mē) |
|
ὅλον (holon) | tout entier, complet, intact |
ὅλος (holos) |
|
τὸ (to) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
σῶμά (sōma) | corps, substance, réalité |
σῶμα (sōma) |
|
σου (sou) | ton, ta, tes |
σύ (sy) |
|
εἰς (eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) |
|
γέενναν (geennan) | Géhenne |
γέεννα (geenna) |
|
ἀπέλθῃ. (apelthē) | s'en aller, partir, aller |
ἀπέρχομαι (aperkhomai) |
|