Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 5,44Matthieu 5,45matthieu 5,46>
afin que vous deveniez enfants de votre Père qui est dans les cieux, car il fait lever son soleil sur les méchants comme sur les bons, et il fait pleuvoir sur les justes comme sur les injustes.
GrecTraductionLemme »
ὅπως (hopōs) afin que, de sorte que ὅπως  (hopōs)
γένησθε (genēsthe) vous deveniez, vous soyez, vous naissiez γίνομαι  (ginomai)
υἱοὶ (huioi) fils, descendant υἱός  (huios)
τοῦ (tou) le, du  (ho)
πατρὸς (patros) père, ancêtre, parent πατήρ  (patēr)
ὑμῶν (humōn) de vous σύ  (su)
τοῦ (tou) le, qui est  (ho)
ἐν (en) dans, sur, au milieu de ἐν  (en)
οὐρανοῖς, (ouranois) cieux, ciel, firmament οὐρανός  (ouranos)
ὅτι (hoti) parce que, car, que ὅτι  (hoti)
τὸν (ton) le  (ho)
ἥλιον (hēlion) soleil ἥλιος  (hēlios)
αὐτοῦ (autou) son, lui, il αὐτός  (autos)
ἀνατέλλει (anatellei) il fait lever, il fait apparaître, il lève ἀνατέλλω  (anatellō)
ἐπὶ (epi) sur, vers, contre ἐπί  (epi)
πονηροὺς (ponērous) méchants, mauvais, malfaisants πονηρός  (ponēros)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀγαθοὺς (agathous) bons, bienveillants, vertueux ἀγαθός  (agathos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
βρέχει (brechei) il fait pleuvoir, il pleut βρέχω  (brechō)
ἐπὶ (epi) sur, vers, contre ἐπί  (epi)
δικαίους (dikaious) justes, droits, équitables δίκαιος  (dikaios)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀδίκους. (adikous) injustes, iniques ἄδικος  (adikos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 47.08% (3747 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés