Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 5,45Matthieu 5,46matthieu 5,47>
Car quelle récompense avez-vous si vous aimez ceux qui vous aiment ? Les publicains aussi ne font-ils pas la même chose ?
GrecTraductionLemme »
τί (ti) quoi, quel, pourquoi τί  (ti)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
μισθὸν (misthon) salaire, récompense, paiement μισθός  (misthos)
ἔχετε (echete) avoir, posséder, tenir ἔχω  (echō)
ἐὰν (ean) si, si jamais ἐάν  (ean)
ἀγαπήσητε (agapēsēte) aimer, chérir, affectionner ἀγαπάω  (agapaō)
τοὺς (tous) le, la, les  (ho)
ἀγαπῶντας (agapōntas) aimant, ceux qui aiment ἀγαπάω  (agapaō)
ὑμᾶς (humas) vous σύ  (sy)
οὐχὶ (ouchi) n'est-ce pas, non οὐχί  (ouchi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οἱ (hoi) le, la, les  (ho)
τελῶναι (telōnai) publicain, percepteur d'impôts τελώνης  (telōnēs)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
αὐτὸ (auto) même, lui-même, ceci αὐτός  (autos)
ποιοῦσιν (poiousin) faire, accomplir, produire ποιέω  (poieō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés