Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 6,12 Corinthiens 6,22corinthiens 6,3>
Car il dit : Au temps favorable, je t'ai écouté et au jour du salut, je t'ai secouru. Voici, c'est maintenant le temps très agréable, voici, c'est maintenant le jour du salut.
GrecTraductionLemme »
λέγει (legei) il dit, il parle λέγω  (legō)
γὰρ (gar) car, en effet γάρ  (gar)
καιρῷ (kairō) temps (opportun), moment, époque καιρός  (kairos)
δεκτῷ (dektō) agréable, acceptable, bienvenu δεκτός  (dektos)
ἐπήκουσά (epēkousa) j'ai écouté, j'ai entendu, j'ai exaucé ἐπακούω  (epakouō)
σου (sou) de toi, à toi, ta σύ  (sy)
καὶ (kai) et, aussi καί  (kai)
ἐν (en) dans, en, par ἐν  (en)
ἡμέρᾳ (hēmera) jour, journée ἡμέρα  (hēmera)
σωτηρίας (sōtērias) salut, délivrance, conservation σωτηρία  (sōtēria)
ἐβοήθησά (eboēthēsa) j'ai aidé, j'ai secouru, j'ai assisté βοηθέω  (boētheō)
σοι. (soi) à toi, pour toi σύ  (sy)
ἰδοὺ (idou) voici, regarde ἰδού  (idou)
νῦν (nyn) maintenant, à présent νῦν  (nyn)
καιρὸς (kairos) temps (opportun), moment, époque καιρός  (kairos)
εὐπρόσδεκτος, (euprosdektos) très agréable, très acceptable, favorable εὐπρόσδεκτος  (euprosdektos)
ἰδοὺ (idou) voici, regarde ἰδού  (idou)
νῦν (nyn) maintenant, à présent νῦν  (nyn)
ἡμέρα (hēmera) jour, journée ἡμέρα  (hēmera)
σωτηρίας. (sōtērias) salut, délivrance, conservation σωτηρία  (sōtēria)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 69.08% (5497 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés