Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 6,5Apocalypse 6,6apocalypse 6,7>
J'entendis comme une voix, au milieu des quatre Vivants, qui disait : « Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier. Quant à l'huile et au vin, n'y touche pas. »
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἤκουσα (ēkousa) j'entendis, j'écoutai, j'appris ἀκούω  (akouō)
ὡς (hōs) comme, environ, ainsi ὡς  (hōs)
φωνὴν (phōnēn) voix, son, bruit φωνή  (phōnē)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
μέσῳ (mesō) milieu, centre μέσος  (mesos)
τῶν (tōn) les, des  (ho)
τεσσάρων (tessarōn) quatre τέσσαρες  (tessares)
ζῴων (zōōn) être vivant, animal ζῷον  (zōon)
λέγουσαν· (legousan) disant, parlant λέγω  (legō)
χοῖνιξ (choinix) choinix (mesure de capacité), litre environ χοῖνιξ  (choinix)
σίτου (sitou) blé, grain, nourriture σῖτος  (sitos)
δηναρίου, (dēnariou) denier (monnaie romaine), salaire journalier δηνάριον  (dēnarion)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τρεῖς (treis) trois τρεῖς  (treis)
χοίνικες (choinikes) choinix (mesure de capacité), litre environ χοῖνιξ  (choinix)
κριθῶν (krithōn) orge κριθή  (krithē)
δηναρίου· (dēnariou) denier (monnaie romaine), salaire journalier δηνάριον  (dēnarion)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὸ (to) le, la, l'  (ho)
ἔλαιον (elaion) huile d'olive, huile ἔλαιον  (elaion)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὸν (ton) le, la, l'  (ho)
οἶνον (oinon) vin οἶνος  (oinos)
μὴ (mē) ne...pas, non μή  (mē)
ἀδικήσῃς. (adikēsēs) tu ne nuiras pas, tu ne feras pas de mal, tu ne l'endommageras pas ἀδικέω  (adikeō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 67.04% (5335 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés