Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<apocalypse 6,8Apocalypse 6,9apocalypse 6,10>
Et quand il ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été immolés à cause de la parole de Dieu et à cause du témoignage qu'ils possédaient.
GrecTraductionLemme »
Καὶ (Kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
ὅτε (Hote) quand, lorsque, à l'époque où ὅτε  (hote)
ἤνοιξεν (Enoixen) il ouvrit, il ouvrait ἀνοίγω  (anoigō)
τὴν (Tēn) la  (ho)
πέμπτην (Pemptēn) cinquième πέμπτος  (pemptos)
σφραγῖδα (Sphragida) sceau, marque, cachet σφραγίς  (sphragis)
εἶδον (Eidon) je vis, je regardai ὁράω  (horaō)
ὑποκάτω (Hypokatō) sous, en dessous de ὑποκάτω  (hypokatō)
τοῦ (Tou) du  (ho)
θυσιαστηρίου (Thysiastēriou) autel, lieu de sacrifice θυσιαστήριον  (thysiastērion)
τὰς (Tas) les  (ho)
ψυχὰς (Psychas) âmes, vies, souffle ψυχή  (psychē)
τῶν (Tōn) des  (ho)
ἐσφαγμένων (Esphagmenōn) des immolés, des égorgés, des massacrés σφάζω  (sphazō)
διὰ (Dia) à cause de, par διά  (dia)
τὸν (Ton) le  (ho)
λόγον (Logon) parole, verbe, raison, message λόγος  (logos)
τοῦ (Tou) de  (ho)
Θεοῦ (Theou) Dieu Θεός  (Theos)
καὶ (Kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
διὰ (Dia) à cause de, par διά  (dia)
τὴν (Tēn) la  (ho)
μαρτυρίαν (Martyrian) témoignage, attestation, preuve μαρτυρία  (martyria)
ἣν (Hēn) que, laquelle ὅς  (hos)
εἶχον (Eichon) ils avaient, ils possédaient ἔχω  (echō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 67.04% (5335 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés