Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<ephesiens 6,21Éphésiens 6,22ephesiens 6,23>
Je l'ai envoyé vers vous précisément pour cela, afin que vous soyez informés de ce qui nous concerne et qu'il réconforte vos cœurs.
GrecTraductionLemme »
ὃν (hon) que, lequel, celui que ὅς  (hos)
ἔπεμψα (epempsa) j'ai envoyé, j'ai expédié, j'ai dépêché πέμπω  (pempō)
πρὸς (pros) vers, auprès de, en direction de πρός  (pros)
ὑμᾶς (humas) vous σύ  (su)
εἰς (eis) pour, dans, en εἰς  (eis)
αὐτὸ (auto) cela même, lui-même, la même chose αὐτός  (autos)
τοῦτο, (touto) ceci, cela, ce οὗτος  (houtos)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
γνῶτε (gnōte) vous connaissiez, vous appreniez, vous sachiez γινώσκω  (ginōskō)
τὰ (ta) les, ce qui est  (ho)
περὶ (peri) au sujet de, concernant, autour de περί  (peri)
ἡμῶν (hēmōn) nous ἐγώ  (egō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
παρακαλέσῃ (parakalesē) il console, il exhorte, il encourage παρακαλέω  (parakaleō)
τὰς (tas) les  (ho)
καρδίας (kardias) cœurs, centres des émotions, esprits καρδία  (kardia)
ὑμῶν. (humōn) vous σύ  (su)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 61.49% (4893 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés