Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<galates 6,9Galates 6,10galates 6,11>
Ainsi donc, tant que nous en avons le temps, faisons le bien envers tous, et surtout envers les proches de la foi.
GrecTraductionLemme »
Ἄρα (Ára) donc, par conséquent, ainsi ἄρα  (ára)
οὖν (oûn) donc, par conséquent, en conséquence οὖν  (oûn)
ὡς (hōs) comme, ainsi que, en tant que ὡς  (hōs)
καιρὸν (kairon) temps opportun, saison, moment καιρός  (kairós)
ἔχομεν (ékhomen) nous avons, nous tenons, nous possédons ἔχω  (ékhō)
ἐργαζώμεθα (ergazṓmetha) nous travaillons, nous faisons, nous pratiquons ἐργάζομαι  (ergázomai)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
ἀγαθὸν (agathon) le bien, ce qui est bon, ce qui est utile ἀγαθός  (agathós)
πρὸς (pros) envers, vers, à πρός  (prós)
πάντας (pantas) tous, tout le monde, chaque πᾶς  (pâs)
μάλιστα (málista) surtout, en particulier, principalement μάλιστα  (málista)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (dé)
πρὸς (pros) envers, vers, à πρός  (prós)
τοὺς (tous) les  (ho)
οἰκείους (oikeíous) ceux de la maison, membres de la famille, proches οἰκεῖος  (oikeîos)
τῆς (tēs) de la  (ho)
πίστεως (písteōs) foi, confiance, fidélité πίστις  (pístis)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés