Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 6,20Jean 6,21jean 6,22>
Ils voulaient donc le prendre dans le bateau, et aussitôt le bateau arriva sur la terre vers laquelle ils allaient.
GrecTraductionLemme »
ἤθελον (ēthelon (é-the-lon)) ils voulaient, ils désiraient, ils souhaitaient θέλω  (thelō)
οὖν (oun (oun)) donc, alors, par conséquent οὖν  (oun)
λαβεῖν (labein (la-bein)) prendre, recevoir, saisir λαμβάνω  (lambanō)
αὐτὸν (auton (au-ton)) lui, le, celui-ci αὐτός  (autos)
εἰς (eis (eis)) dans, vers, en εἰς  (eis)
τὸ (to (to)) le, la, l'  (ho)
πλοῖον (ploion (plo-ion)) bateau, barque, navire πλοῖον  (ploion)
καὶ (kai (kaï)) et, aussi, même καί  (kai)
εὐθέως (eutheōs (eu-thé-ôs)) aussitôt, immédiatement, sur-le-champ εὐθέως  (eutheōs)
τὸ (to (to)) le, la, l'  (ho)
πλοῖον (ploion (plo-ion)) bateau, barque, navire πλοῖον  (ploion)
ἐγένετο (egeneto (é-gué-né-to)) il devint, il arriva, il fut γίνομαι  (ginomai)
ἐπὶ (epi (é-pi)) sur, à, auprès de ἐπί  (epi)
τῆς (tēs (tês)) la, l'  (ho)
γῆς (gēs (guês)) terre, sol, pays γῆ  (gē)
εἰς (eis (eis)) vers, à, dans εἰς  (eis)
ἣν (hēn (hên)) laquelle, que, qui ὅς  (hos)
ὑπῆγον (hypēgon (hy-pê-gon)) ils allaient, ils se dirigeaient, ils partaient ὑπάγω  (hypagō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 82.78% (6588 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés