Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 6,57Jean 6,58jean 6,59>
Voici le pain qui est descendu du ciel, non comme celui que vos pères ont mangé et ils sont morts. Celui qui mange ce pain vivra pour toujours.
GrecTraductionLemme »
οὗτός (houtos) celui-ci, il, ceci οὗτος  (houtos)
ἐστιν (estin) est, existe, se trouve εἰμί  (eimi)
 (ho) le  (ho)
ἄρτος (artos) pain, nourriture, miche ἄρτος  (artos)
 (ho) le  (ho)
ἐκ (ek) de, depuis, hors de ἐκ  (ek)
τοῦ (tou) du  (ho)
οὐρανοῦ (ouranou) ciel, firmament οὐρανός  (ouranos)
καταβάς (katabas) étant descendu, qui est descendu καταβαίνω  (katabaino)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
καθὼς (kathos) comme, ainsi que, de même que καθώς  (kathos)
ἔφαγον (ephagon) ils ont mangé, ils ont consommé ἐσθίω  (esthio)
οἱ (hoi) les  (ho)
πατέρες (pateres) pères, ancêtres πατήρ  (pater)
ὑμῶν (hymon) de vous, votre σύ  (sy)
τὸ (to) le  (ho)
μάννα (manna) Manna μάννα  (manna)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀπέθανον (apethanon) ils sont morts, ils ont péri ἀποθνήσκω  (apothnesko)
 (ho) celui qui  (ho)
τρώγων (trogon) mangeant, rongeant, dévorant τρώγω  (trogo)
τοῦτον (touton) ce, celui-ci οὗτος  (houtos)
τὸν (ton) le  (ho)
ἄρτον (artos) pain, nourriture, miche ἄρτος  (artos)
ζήσει (zesei) il vivra, il aura la vie ζάω  (zao)
εἰς (eis) en, dans, vers, pour εἰς  (eis)
τὸν (ton) l'  (ho)
αἰῶνα (aiona) siècle, éternité, monde αἰών  (aion)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 86.84% (6911 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés