Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 6,13Luc 6,14luc 6,15>
Simon, qu’il nomma Pierre, André, son frère, Jacques, Jean, Philippe, Barthélemy,
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Σίμωνα (Simōna) Simon Σίμων  (Simōn)
ὃν (hon) qui, lequel ὅς  (hos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὠνόμασεν (ōnomassen) nommer, appeler, désigner ὀνομάζω  (onomazō)
Πέτρον, (Petron) Pierre Πέτρος  (Petros)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Ἀνδρέαν (Andrean) André Ἀνδρέας  (Andreas)
τὸν (ton) le, l'  (ho)
ἀδελφὸν (adelphon) frère, compatriote, ami ἀδελφός  (adelphos)
αὐτοῦ, (autou) lui, son, le même αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Ἰάκωβον (Iakōbon) Jacques Ἰάκωβος  (Iakōbos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Ἰωάννην (Iōannēn) Jean Ἰωάννης  (Iōannēs)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Φίλιππον (Philippon) Philippe Φίλιππος  (Philippos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
Βαρθολομαῖον, (Bartholomaiōn) Barthélemy Βαρθολομαῖος  (Bartholomaios)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.92% (6360 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés