Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 6,19Marc 6,20marc 6,21>
Car Hérode craignait Jean et le protégeait, sachant qu'il était un homme juste et saint. Quand il l'entendait, il était fort perplexe et pourtant il l'écoutait volontiers.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le  (ho)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
Ἡρῴδης (Hērōidēs) Hérode Ἡρῴδης  (Hērōidēs)
ἐφοβεῖτο (ephobeito) craignait, avait peur, respectait φοβέομαι  (phobeomai)
τὸν (ton) le  (ho)
Ἰωάννην (Iōannēn) Jean Ἰωάννης  (Iōannēs)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
συνετήρει (synetērei) gardait, protégeait, conservait συντηρέω  (syntēreō)
αὐτὸν, (auton) lui, il αὐτός  (autos)
εἰδὼς (eidōs) sachant, connaissant, ayant su οἶδα  (oida)
αὐτὸν (auton) lui, il αὐτός  (autos)
ἄνδρα (andra) homme, mari, être humain ἀνήρ  (anēr)
δίκαιον (dikaion) juste, équitable, droit δίκαιος  (dikaios)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἅγιον, (hagion) saint, sacré, pur ἅγιος  (hagios)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
πολλὰ (polla) beaucoup, nombreux, grandement πολύς  (polys)
ἠπόρει (ēporei) était perplexe, était embarrassé, était dans l'embarras ἀπορέω  (aporeō)
ἀκούσας (akousas) ayant entendu, après avoir écouté ἀκούω  (akouō)
αὐτοῦ, (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἡδέως (hēdeōs) volontiers, avec plaisir, agréablement ἡδέως  (hēdeōs)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
ἤκουεν. (ēkouen) écoutait, entendait ἀκούω  (akouō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.83% (6353 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés