Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<marc 6,33Marc 6,34marc 6,35>
Et en sortant, il vit une foule nombreuse, et il fut ému de compassion pour eux, car ils étaient comme des brebis n'ayant pas de berger, et il se mit à leur enseigner beaucoup de choses.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐξελθὼν (exelthōn) sortir, partir, venir de ἐξέρχομαι  (exerkhomai)
εἶδεν (eiden) voir, regarder, percevoir ὁράω  (horaō)
πολὺν (polyn) nombreux, grand, beaucoup πολύς  (polys)
ὄχλον, (okhlon) foule, multitude, populace ὄχλος  (okhlos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐσπλαγχνίσθη (esplanchnisthē) être ému de compassion, avoir pitié σπλαγχνίζομαι  (splankhnizomai)
ἐπ᾽ (ep') sur, vers, à cause de ἐπί  (epi)
αὐτούς, (autous) eux, lui-même, même αὐτός  (autos)
ὅτι (hoti) que, parce que, car ὅτι  (hoti)
ἦσαν (ēsan) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
ὡς (hōs) comme, ainsi que, environ ὡς  (hōs)
πρόβατα (probata) brebis, mouton πρόβατον  (probaton)
μὴ (mē) non, ne pas μή  (mē)
ἔχοντα (ekhonta) avoir, tenir, posséder ἔχω  (ekhō)
ποιμένα, (poimena) berger, pasteur, conducteur ποιμήν  (poimēn)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἤρξατο (ērxato) commencer, débuter, entreprendre ἄρχομαι  (arkhomai)
διδάσκειν (didaskein) enseigner, instruire, donner des leçons διδάσκω  (didaskō)
αὐτοὺς (autous) eux, lui-même, même αὐτός  (autos)
πολλά. (polla) beaucoup de choses, de nombreux, grand πολύς  (polys)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.34% (6473 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés