Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<matthieu 6,17Matthieu 6,18matthieu 6,19>
ainsi tu ne te montreras pas aux hommes comme jeûnant, mais à ton Père qui est dans le secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
GrecTraductionLemme »
ὅπως (hopos) afin que, de manière que, comment ὅπως  (hopos)
φανῇς (phanēis) que tu apparaisses, que tu sois vu, que tu te montres φαίνω  (phainō)
μὴ (mē) ne... pas, non μή  (mē)
τοῖς (tois) aux, les, ceux  (ho)
ἀνθρώποις (anthrōpois) hommes, personnes, humanité ἄνθρωπος  (anthrōpos)
νηστεύων (nēsteuōn) jeûnant, qui jeûne, en jeûnant νηστεύω  (nēsteuō)
ἀλλὰ (alla) mais, au contraire, cependant ἀλλά  (alla)
τῷ (tō) au, le, celui  (ho)
Πατρί (patri) Père πατήρ  (patēr)
σου (sou) ton, de toi, ton σύ  (sy)
τῷ (tō) au, le, celui  (ho)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le, celui  (ho)
κρυπτῷ (kryptō) secret, caché, endroit secret κρυπτός  (kryptos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (ho) le, celui  (ho)
Πατήρ (patēr) Père πατήρ  (patēr)
σου (sou) ton, de toi, ton σύ  (sy)
 (ho) le, celui  (ho)
βλέπων (blepōn) voyant, qui voit, observant βλέπω  (blepō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le, celui  (ho)
κρυπτῷ (kryptō) secret, caché, endroit secret κρυπτός  (kryptos)
ἀποδώσει (apodōsei) il te rendra, il te donnera, il te rétribuera ἀποδίδωμι  (apodidōmi)
σοι. (soi) à toi, te σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 46.9% (3732 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés