Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<2corinthiens 7,122 Corinthiens 7,132corinthiens 7,14>
C'est pourquoi nous avons été consolés. Mais en plus de notre consolation, nous nous sommes réjouis beaucoup plus encore de la joie de Tite, parce que son esprit a trouvé le repos auprès de vous tous.
GrecTraductionLemme »
διὰ (dia) à travers, par, à cause de διά  (dia)
τοῦτο (touto) cela, ceci οὗτος  (houtos)
παρεκαλέσαμεν. (parekalesamen) exhorter, consoler, encourager παρακαλέω  (parakaleo)
ἐπὶ (epi) sur, en plus de, au sujet de ἐπί  (epi)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
τῇ (te) la  (ho)
παρακλήσει (paraklesei) exhortation, consolation, encouragement παράκλησις  (paraklesis)
ἡμῶν (hemon) de nous, notre ἐγώ  (ego)
περισσοτέρως (perissoteros) plus abondamment, davantage, excessivement περισσοτέρως  (perissoteros)
μᾶλλον (mallon) plutôt, davantage, plus μᾶλλον  (mallon)
ἐχάρημεν (echaremen) se réjouir, être joyeux χαίρω  (chairo)
ἐπὶ (epi) sur, à cause de, pour ἐπί  (epi)
τῇ (te) la  (ho)
χαρᾷ (chara) joie, allégresse χαρά  (chara)
Τίτου, (Titou) Tite Τίτος  (Titos)
ὅτι (hoti) parce que, que ὅτι  (hoti)
ἀναπέπαυται (anapapautai) se reposer, rafraîchir, trouver le repos ἀναπαύω  (anapauo)
τὸ (to) le  (ho)
πνεῦμα (pneuma) esprit, souffle, vent πνεῦμα  (pneuma)
αὐτοῦ (autou) de lui, son αὐτός  (autos)
ἀπὸ (apo) de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
πάντων (panton) tous, tout πᾶς  (pas)
ὑμῶν. (humon) de vous, votre σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 99.6% (7926 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés