Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Éphésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
|
Apocalypse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
| disant : Amen, la bénédiction, et la gloire, et la sagesse, et l'action de grâce, et l'honneur, et la puissance, et la force sont à notre Dieu pour les siècles des siècles, Amen. |
| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
λέγοντες (legontes) | disant, parlant, racontant |
λέγω (legō) |
|
Ἀμήν, (Amēn) | Amen, ainsi soit-il, en vérité |
ἀμήν (amēn) |
|
ἡ (hē) | la, le |
ὁ (ho) |
|
εὐλογία (eulogia) | bénédiction, louange, bienfait |
εὐλογία (eulogia) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἡ (hē) | la, le |
ὁ (ho) |
|
δόξα (doxa) | gloire, honneur, éclat |
δόξα (doxa) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἡ (hē) | la, le |
ὁ (ho) |
|
σοφία (sophia) | sagesse, intelligence, habileté |
σοφία (sophia) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἡ (hē) | la, le |
ὁ (ho) |
|
εὐχαριστία (eucharistia) | action de grâce, reconnaissance |
εὐχαριστία (eucharistia) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἡ (hē) | la, le |
ὁ (ho) |
|
τιμὴ (timē) | honneur, prix, valeur |
τιμή (timē) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἡ (hē) | la, le |
ὁ (ho) |
|
δύναμις (dynamis) | puissance, force, capacité |
δύναμις (dynamis) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἡ (hē) | la, le |
ὁ (ho) |
|
ἰσχὺς (ischys) | force, vigueur, pouvoir |
ἰσχύς (ischys) |
|
τῷ (tō) | au, à l' |
ὁ (ho) |
|
θεῷ (theō) | Dieu |
θεός (theos) |
|
ἡμῶν (hēmōn) | de nous, notre |
ἐγώ (egō) |
|
εἰς (eis) | pour, dans, vers |
εἰς (eis) |
|
τοὺς (tous) | les |
ὁ (ho) |
|
αἰῶνας (aiōnas) | siècles, éons, âges |
αἰών (aiōn) |
|
τῶν (tōn) | des |
ὁ (ho) |
|
αἰώνων, (aiōnōn) | siècles, éons, âges |
αἰών (aiōn) |
|
ἀμήν. (amēn) | Amen, ainsi soit-il, en vérité |
ἀμήν (amēn) |
|