Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 7,11Jean 7,12jean 7,13>
Et il y avait beaucoup de rumeurs à son sujet parmi les foules : les uns disaient qu'il était bon, les autres disaient : "Non, au contraire, il égare le peuple."
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
γογγυσμὸς (gongysmos) murmure, plainte, grommellement γογγυσμός  (gongysmos)
πολὺς (polys) beaucoup, nombreux, grand πολύς  (polys)
περὶ (peri) autour de, au sujet de, concernant περί  (peri)
αὐτοῦ (autou) lui, même, il αὐτός  (autos)
ἦν (ēn) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τοῖς (tois) les, ceux  (ho)
ὄχλοις (okhlois) foule, multitude, peuple ὄχλος  (okhlos)
οἱ (hoi) les, ceux  (ho)
μὲν (men) d'une part, assurément μέν  (men)
ἔλεγον (elegon) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
ἀγαθὸς (agathos) bon, bienveillant, utile ἀγαθός  (agathos)
ἐστιν (estin) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
ἄλλοι (alloi) autre, différent, second ἄλλος  (allos)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
ἔλεγον (elegon) dire, parler, appeler λέγω  (legō)
Οὐχί (oukhi) non, pas du tout οὐχί  (oukhi)
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
πλανᾷ (plana) égarer, tromper, séduire πλανάω  (planaō)
τὸν (ton) le, celui  (ho)
ὄχλον (okhlon) foule, multitude, peuple ὄχλος  (okhlos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 72.68% (5784 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés