Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 7,17Jean 7,18jean 7,19>
Celui qui parle de lui-même cherche sa propre gloire. Mais celui qui cherche la gloire de celui qui l’a envoyé, celui-là est vrai et il n’y a pas en lui d’injustice.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le, celui qui  (ho)
λαλῶν (lalōn) parlant, qui parle, discourant λαλέω  (laleō)
ἀφ’ (aph') de, depuis, à partir de ἀπό  (apo)
ἑαυτοῦ (heautou) de soi-même, de lui-même ἑαυτοῦ  (heautou)
τὴν (tēn) la  (ho)
δόξαν (doxan) gloire, opinion, réputation δόξα  (doxa)
τὴν (tēn) la  (ho)
ἰδίαν (idian) propre, personnel, particulier ἴδιος  (idios)
ζητεῖ (zētei) il cherche, il recherche, il demande ζητέω  (zēteō)
 (ho) le, celui qui  (ho)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
ζητῶν (zētōn) cherchant, qui cherche, recherchant ζητέω  (zēteō)
τὴν (tēn) la  (ho)
δόξαν (doxan) gloire, opinion, réputation δόξα  (doxa)
τοῦ (tou) du, de celui  (ho)
πέμψαντος (pempsantos) ayant envoyé, qui a envoyé, de l'envoyeur πέμπω  (pempō)
αὐτὸν (auton) lui, il αὐτός  (autos)
οὗτος (houtos) celui-ci, ceci, il οὗτος  (houtos)
ἀληθής (alēthēs) vrai, véridique, sincère ἀληθής  (alēthēs)
ἐστιν (estin) est εἰμί  (eimi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἀδικία (adikia) injustice, iniquité, mal ἀδικία  (adikia)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
αὐτῷ (autō) en lui, en cela αὐτός  (autos)
οὐκ (ouk) ne pas, non οὐ  (ou)
ἔστιν (estin) est εἰμί  (eimi)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.93% (6361 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés