Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 7,22Jean 7,23jean 7,24>
Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat afin que la loi de Moïse ne soit pas annulée, êtes-vous en colère contre moi parce que j'ai rendu un homme tout entier sain le jour du sabbat?
GrecTraductionLemme »
εἰ (ei) si, si jamais, au cas où εἰ  (ei)
ἄνθρωπος (anthrôpos) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (anthrôpos)
περιτομὴν (peritomên) circoncision, la circoncision περιτομή  (peritomê)
λαμβάνει (lambanei) prendre, recevoir, saisir λαμβάνω  (lambanô)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
σαββάτῳ, (sabbatô) sabbat, jour de repos, semaine σάββατον  (sabbaton)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
μὴ (mê) ne pas, afin de ne pas μή  (mê)
λυθῇ (luthê) délier, annuler, détruire λύω  (luô)
 (ho) le, la, les  (ho)
νόμος (nomos) loi, principe, coutume νόμος  (nomos)
Μωϋσέως, (Môüseôs) Moïse Μωϋσῆς  (Môysês)
ἐμοὶ (emoi) à moi, me, moi ἐγώ  (egô)
χολᾶτε (cholate) être en colère, s'irriter, s'indigner χολάω  (cholaô)
ὅτι (hoti) parce que, que, à savoir que ὅτι  (hoti)
ὅλον (holon) entier, tout, complet ὅλος  (holos)
ἄνθρωπον (anthrôpon) homme, être humain, personne ἄνθρωπος  (anthrôpos)
ὑγιῆ (hugiê) sain, en bonne santé, intact ὑγιής  (hugiês)
ἐποίησα (epoiêsa) faire, créer, rendre ποιέω  (poieô)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
σαββάτῳ; (sabbatô) sabbat, jour de repos, semaine σάββατον  (sabbaton)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.47% (6483 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés